LET虚拟货币林可爱走势

币圈百科 阅读 3 2023-05-04 12:08:34

Bitget下载

注册下载Bitget下载,邀请好友,即有机会赢取 3,000 USDT

APP下载   官网注册

Hi everyone. I’m Stephanie LI.

大家好,我是主持人李莹亮。

Coming up on today’s program.

重点提要

  • China’s foreign investment inflow grew 14.5% in January;

  • Hong Kong plans to let retail sector trade larger crypto tokens like Bitcoin.

Here’s what you need to know about China in the past 24 hours

中国经济要闻

Foreign direct investment (FDI) into the Chinese mainland, in actual use, expanded 14.5 percent year on year to 127.69 billion yuan in January, with the high-tech manufacturing sector showing particular attractiveness, official data showed on Monday.

In U.S. dollar terms, the FDI inflow went up 10 percent year on year to $19.02 billion, according to data from the Commerce Ministry.

Use of foreign capital in manufacturing in general rose by 40.4 percent year-on-year, while FDI in high-tech industries increased by 62.8 percent, in which investment in high-tech manufacturing staged a staggering surge of 74.5 percent.

By region, eastern china recorded a 13.4 percent increase in the actual use of FDI, with 25.9 percent for central china and 21.6 percent for western china.

china attracted 6.3 percent more FDI in 2022 than the year before and has pledged to further boost foreign trade and investment this year.

Chinese observers said the figure indicated the increased appeal of the world's second-largest economy amid stronger prospects for growth after the optimization of COVID-19 management. The attraction of china, backed up with a mass consumption market, will draw more foreign-funded companies this year.

International organizations and investment banks have raised their projections for china's economic growth in 2023 following an impressive recovery of consumption in January and February.

The Chinese economy is projected to grow 5.2 percent year-on-year in 2023, according to the IMF in its latest World Economic Outlook. Some economists expect GDP growth of up to 6 percent, buoyed by the country's optimized pandemic response and effective pro-growth policies, injecting confidence and impetus into growth.

商务部2月20日发布的数据显示,1月份,全国实际使用外资金额达1276.9亿元,同比增长14.5%;折合190.2亿美元,同比增长10%。

专家分析称,中国依然是外商投资兴业的热土,今年政策层面将更大力度促进外资稳存量、扩增量,中国对外开放的广度、深度和力度都将更进一步,中国市场对外资的“磁吸力”将持续增强。

分行业看,制造业实际使用外资同比增长40.4%。高技术产业实际使用外资同比增长62.8%,其中高技术制造业实际使用外资同比增长74.5%,高技术服务业实际使用外资同比增长59.6%。

分地区看,东部、中部、西部地区实际使用外资分别同比增长13.4%、25.9%和21.6%。

开年首月实际使用外资金额超千亿元,实现稳步增长,充分说明我国经济韧性强、活力足、潜力大,对外资吸引力不断提升。

“近期,多家国际组织纷纷上调了对今年中国经济增长速度的预期,经济增长就意味着投资机遇。相关机构调查显示,绝大部分外资企业对今年中国经济发展前景很有信心。”商务部外国投资管理司负责人孟华婷在2月初的新闻发布会上表示。

国际货币基金组织(IMF)在本周一发布报告中称,多重有利因素有助于帮助地区经济前景的改善,预计今年亚太地区经济增速将从2022年的3.8%升至4.7%。由此亚太被视为全球最具活力的区域,并成为世界放缓大背景下的一大亮点。IMF最新一期的《世界经济展望报告》中,大幅上调今年中国经济增长预期至5.2%。摩根士丹利、高盛、瑞信、瑞银等知名投行也纷纷上调中国经济增长预期。

吸引外资的政策叠加效应显现也是重要原因。“去年以来,商务部会同有关方面发布了新版《鼓励外商投资产业目录》,出台了促进制造业引资、鼓励外资研发中心设立等一系列专项政策。”孟华婷说。

下一步,相关部门和各地区将持续扩大市场准入,全面优化营商环境,有针对性做好外资企业服务保障工作,加大企业反映困难问题的协调解决力度,努力把优质存量外资留下来,把更多高质量外资吸引过来。商务部相关负责人表示,欢迎各国投资者继续扩大对华投资、持续加大研发投入、加快拓展业务领域,共同参与构建新发展格局,共同维护全球产业链供应链稳定与韧性,并获得自身更大发展。

Moving on to regional highlights

区域观察

  • Twenty-three of the 103 major Chinese cities monitored by the Beike Research Institute have trimmed the lower limit of mortgage rates for first-home buyers so far this month, according to a report released by the research institute on Tuesday, while the average mortgage rate fell by 6 bps to 4.04 percent in February from January, a new low since 2019. Nanning in Guangxi province and Zhuhai in Guangdong province had the largest cut of 40 bps to 3.7 percent.

    23城下调首套房贷利率:贝壳研究院今日发布的报告显示,在首套住房贷款利率政策动态调整机制下,2月百城首套主流利率平均为4.04%,再创2019年以来新低。23城市首套房贷利率下降,首套利率低于房贷利率下限(4.1%)的城市增加至34城市。其中,首套房贷利率最低的城市为珠海以及南宁,均为3.7%。

  • Yiwu, the world's largest wholesale market for small commodities in East china's Zhejiang Province, launched a global payment platform called Yiwu Pay on Monday, facilitating more than 900,000 market entities in Yiwu, as well as 2.1 million SMEs along the supply chain, to connect to the world while reducing their payment risks, according to the Zhejiang china Commodities City Group Co (CCC Group), developer of the payment platform.

    义乌上线“义支付”支付平台:20日上午,由义乌小商品城打造的支付平台——义支付(Yiwu Pay)正式亮相发布。这标志着全球最大的小商品集散中心拥有自己的全球支付渠道,助力义乌90多万个市场主体、上下游210多万家中小微企业“数链全球、支付无界”。据悉,2022年与义乌有跨境人民币结算的国家和地区达176个,累计办理结算金额565.39亿元,比上年增长56.23%,在服务义乌外贸出口中发挥积极作用。

Greater Bay Area, Greater future

新使命,大未来

  • Hong Kong outlined a plan to let retail investors trade digital tokens like Bitcoin and Ether, taking a major step toward its goal of becoming a crypto hub in Asia. Individual investors would be allowed to trade larger coins on exchanges licensed by the Securities and Futures Commission, providing safeguards are put in place, the regulator said in a consultation paper on Monday. The consultation period will end on March 31, and the objective is to allow retail trading in the new licensing regime for crypto exchanges due on June 1. Bitcoin and Ether, the two biggest digital assets by market value, are likely to be listed by Hong Kong platforms, an SFC spokesperson said in a briefing.

    香港证监会拟设虚拟资产发牌制度:2月20日,香港证监会表示,准备就适用于虚拟资产交易平台营运者的建议规定展开咨询,意味着该地区向成为亚洲加密中心的目标迈出了重要一步。香港证监会根据将于2023年6月1日生效的新发牌制度,所有在港经营业务或向香港投资者积极进行推广的中央虚拟资产交易平台,将需获证监会发牌。 香港证监会尚未具体说明将允许散户投资者购买哪些大型代币。相反,该机构表示,比特币应被纳入至少两个由独立提供商提供的可接受的可投资指数,其中一个应该在传统金融领域拥有经验。咨询期将于3月31日结束,目标是允许在6月1日到期的加密交易所的新许可制度下进行零售交易。香港证监会发言人表示,市值最大的两种数字资产-比特币和以太币-可能会在香港交易平台上市。

  • Hong Kong Chief Executive John Lee Ka-chiu will lead a delegation to visit Guangzhou and Shenzhen on Thursday in his first visit to cities in the Greater Bay Area since taking office. The Hong Kong leader said he would visit other GBA mainland cities and Macao to discuss the promotion of high-quality development in the GBA, with a view to injecting stronger impetus to the growth of Hong Kong and the entire GBA and achieving mutual benefits.

    李家超本周四率团到访广深:2月20日据香港特区政府消息,行政长官李家超将于本星期四(2月23日)率团到访广州和深圳,展开上任后首次对粤港澳大湾区各城市的访问。李家超此行将与广东省领导会面,就合作推进大湾区高质量发展交换意见;并与深圳市领导会面,探讨全面深化港深合作。

  • Southern metropolis Guangzhou is extending a hand to its local tech industry, allocating a combined 200 billion yuan ($29.2 billion) to two new funds to invest across a broad swathe of sectors and from nascent to large-scale projects. The vehicles are structured as fund-of-funds (FOFs), a type of entity that invests in multiple funds with different strategies. The Guangdong province-registered FOFs, set up by state-owned Guangzhou Industrial Investment and Capital Operation Holding Group Ltd., have different focuses and models, the group said on Sunday.

    广州2000亿母基金促产业投资:近日,广州产投集团官宣了2000亿母基金的正式落地,打响了2023母基金成立第一枪。2000亿母基金分别为1500亿元的广州产业投资基金,和500亿元广州创新投资基金。其中,1500亿元的广州产业投资基金以“子基金+直投”模式运作,重点投资半导体与集成电路、新能源、生物医药与健康、先进制造、新一代信息技术、新消费等重要产业领域,将与链主企业、产业龙头、头部机构合作构建超6000亿的产业基金集群,以成熟项目为重点,引入一批重大产业项目,助力广州高质量构建现代化产业体系;500亿元广州创新投资基金服务广州科技创新战略,联动社会资本,将用几年时间形成超2000亿的创投基金集群,致力于投早、投小、投科技、投创新。

  • A pilot policy of issuing travel endorsements for talent in mainland cities across the GBA to the Hong Kong and Macao SARs was implemented on Monday, with six research staff from Guangzhou becoming the first batch to receive such visas yesterday. Six categories of talent are eligible for the application, including those who either make an outstanding contribution to the area's development or are subject to shortage in scientific research, education, health and legal sectors and other qualified talents in the area. Successful applicants will be allowed unlimited cross-border trips for up to five years with a maximum of 30-day stay in the SARs each time.

    湾区人才签注新政策落地:作为粤港澳之间“软联通”的又一创新举措,大湾区内地城市试点实施的往来港澳人才签注政策20日正式落地。6类在湾区工作的内地人才,可获得最长5年内不限次数往返港澳的通关便利。广州市的6名科研人员成为新政策实施后首批获此签注的内地人才。根据该政策,在粤港澳大湾区工作的杰出人才、科研、文教、卫健、法律、其他类共6类人才可根据实际需要,单独或者同时申办赴香港人才签注和赴澳门人才签注。持证人在签注有效期内可不限次数往来香港或澳门地区,每次在香港或澳门停留不超过30天。

Next on industry and company news

产业及公司新闻

  • The china Tourism Academy (CTA) has forecast that the volume of china's domestic travel may surpass 4.55 billion person times in 2023, a year-on-year increase of 73 percent and back to 76 percent of the level in 2019, according to its latest report released on Monday.

    机构预测今年国内游达45.5亿人次:中国旅游研究院20日发布的一份蓝皮书指出,预计今年国内旅游人数约45.5亿人次,同比增长73%;全年入出境旅游游客人数有望超过9000万人次,同比翻一番。

  • Fudan University released china’s first ChatGPT-like chatbot named Moss to the public yesterday, causing an overload on its servers as a huge amount of visitors flooded the website. Moss can perform tasks such as conversation generation, programming, as well as asking and answering questions, the research team said.

    复旦团队发布国内首个类ChatGPT模型:2月20日,复旦大学自然语言处理实验室邱锡鹏教授团队发布了国内第一个对话式AI模型MOSS,邀请公众参与内测。据介绍,MOSS可执行对话生成、编程、事实问答等任务,打通了让生成式语言模型理解人类意图并具有对话能力的全部技术路径。其命名灵感来自《流浪地球》中的人工智能MOSS。当晚由于测试人数太多,内测页面显示“服务器流量过载,请明天上午重试”。

  • Chinese tech giant Alibaba's financial arm Ant Group announced on Tuesday that it has entered a comprehensive strategic partnership with NBA china that would see the two parties cooperate in areas like video content, program broadcasting and membership. The collaboration marks the first time that fans in china have access to NBA video content on Alipay.

    NBA中国与蚂蚁集团开启全面战略合作:2月21日,NBA中国与蚂蚁集团共同宣布,双方将开启全面战略合作,支付宝成为NBA中国数字生活战略合作伙伴。双方将在支付宝端内推出NBA生活号内容矩阵,其中NBA频道已于2月15日正式上线。据了解,这次双方的全面合作涵盖了NBA视频内容和节目转播、联合会员和小程序运营、数字藏品等方面。

Switching gears to financial news

金融市场消息

  • china has initiated a pilot program to boost private investment in the real estate sector to fund developers, top securities regulator said Monday. Private funds with at least 5 billion yuan of investment principal under management or that have managed no less than 10 billion yuan of investment principal since their establishment can take part in the pilot scheme and invest in the commercial properties, residential housing, and infrastructure projects within the scope, the CSRC said. The funds must raise at least 30 million yuan in the first paid-in capital financing round, mostly from institutional investors, each of which should contribute no less than 10 million yuan, per the pilot plan. Individual investors should contribute no more than 20 percent of the total paid-in capital.

    不动产私募投资基金试点启动:证监会官网2月20日消息,近日,证监会启动了不动产私募投资基金试点工作,在现有私募股权投资基金框架下,新设“不动产私募投资基金”类别,并采取差异化的监管政策,以期进一步发挥私募基金多元化资产配置、专业投资运作优势,满足不动产领域合理融资需求。根据规则,试点基金产品的投资者首轮实缴出资不低于1000万元人民币,且以机构投资者为主。有自然人投资者的,自然人投资者合计出资金额不得超过基金实缴金额的20%,基金投资方式也将有一定限制。不动产私募投资基金首轮实缴募集资金规模不得低于3000万元人民币,在符合一定要求前提下可以扩募。管理规模方面,开展不动产试点业务的管理人在管不动产投资本金不低于50亿元人民币,或自管理人登记以来累计管理不动产投资本金不低于100亿元人民币。

Wrapping up with a quick look at the stock market

股市收盘情况

  • Chinese stocks rose on a second session on Tuesday. The benchmark Shanghai Composite gained 0.5 percent and the Shenzhen Component edged up 0.1 percent. Hong Kong shares closed with a big loss, with the Hang Seng falling 1.7 percent, and the TECH index dived 3.6 percent.

    沪指站上3300点港股收跌:周二A股三大指数涨跌互现。截至收盘,沪指涨0.49%,站上3300点关口,深成指涨0.12%,创业板指跌0.44%,两市全天成交额9214亿元,北向资金净买入18.54亿元。港股恒指低开低走,午后恒指继续下探,截至收盘,恒指跌1.71%,恒生科技指数重挫3.56%。

Biz Word of the Day

财经词汇划重点

  • A "fund of funds" (FOF)is an investment strategy of holding a portfolio of other investment funds rather than investing directly in stocks, bonds or other securities. This type of investing is often referred to as multi-manager investment.

    母基金(FOF)是一种专门投资于其他证券投资基金基金。FOF并不直接投资股票或债券,其投资范围仅限于其他基金,通过持有其他证券投资基金而间接持有股票、债券等证券资产。

CBN丨China's FDI up 14.5% in January, displaying strong appeal of Chinese market

Executive Editor: Sonia YU

Editor: LI Yanxia

Host: Stephanie LI

Writer: Stephanie LI

Sound Editor: Stephanie LI

Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni

Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.

Presented by SFC

编委: 于晓娜

策划、编辑:李艳霞

播音:李莹亮

撰稿:李莹亮

音频制作:李莹亮

设计:郑文静、廖苑妮

21世纪经济报道海外部 制作

更多内容请下载21财经APP

相关内容

标签: china 投资 基金

LET虚拟货币林可爱走势文档下载: PDF DOC TXT
文章来源: 小月
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2384272385@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
上一篇: 中央银行打击虚拟货币 下一篇: 安徽破案虚拟货币案例视频

相关资讯